El verbo kawésqar

Aspecto

El sistema aspectual Kawésqar es variado y rico en formas. Puede estar constituido por sufijos aspectuales propiamente tales o por partículas que al anexarse a las raíces o temas verbales se convierten en afijos aspectuales.

Completivo

El aspecto completivo expresa una acción o proceso terminado, acabado. Está representado por el sufijo -qas, -qa, -kas, -ka o la partícula k'ejéqas "completamente" (probablemente de k'éjes "siempre" + --qas, i.e. acabado para siempre; completado por siempre):

(a) asáqe cecáu-jefejáqas ka
cuando se me terminó la comida (lit. "me la comí completamente") kuteké kefé kiáwel cecáu-jeksór-aksá
y al ver que no tenía café tákso-jeké-k'erk kiuk cejá kuos aqájeks-aksá-ar-afqát kuterrékser
cuando estaba solo me fui, volví kewákiar cecáu-tawesána
al sentir hambre

(b) kefcél sa akiéfkiar kuos houtæs tæl ka kuos afsákar kuos ak'iéfkiar-jeké-k'ejá-atál
la colpa es blanca, aquí abajo hay y al bajar la marea se ve blanquear (bajar la marea + completivo + durativo = "habiendo bajado completamente la marea")

(c) [arkaksélas sa] tæs aksó-aqás cecáu-jeksór
[la luna] al verse con un ojo destruido c'áwes aselájer ar-pa jétqa-hójok eikúksta-s skiála æsqócen
se dice que subió por una fisga, se cuenta, hecha como una escala.

(d)kuósos asá-k'ejéqas-afqát kútqal aksér tóu-s lói-jenák-afqát k'ak
después se embarcaron todos, posteriormente llegaron otros, igual (lit. "se embarcaron completamente")

(e) háute kás-kstai cejá qawenák-fqat k'ak
al otro lado yo estuve cavando, igual,
jetalajémna-k'ejéqas cowá k'oának wóksterrek aksér antáu jenák-atál nowák
lo dejé completamente bonito (plano) yo junto con todos los que había.

(f) kuosá askét C'af pe ak'uás karahák
y este que ... con Oreobolus que se llama
kuos kuos co karahák-jenák-hóraras jemmá afsájok arlái jenák
y yo llamaba así al blanco con barba grande kiut cejá akcelkárær-hóraras-jenák
él me crió
c'ac'áp jehánar-k'ejéqas-jenák asó tesek'énær
mi madre ya había muerto me dijo que me quedara con él.

Durativo

El aspecto durativo expresa proceso y dinamismo de una acción que puede realizarse en cualquier momento del continuum temporal con duración indeterminada. Está representado por los sufijos -er, -ar, -ker:

(a) kuk cejá aqacál asós celkokénar-jéksor-er-hóraras [i.e. jemmá-alákso]
ahí yo llegué navegando y me topé con ella [ i.e. la lancha ] (encontrar + ver ( = toparse-con-navegando) +sufijo aspectual +sufijo verbal de pretérito remoto)

(b) kuósos sa cecáu-ksepkepásna aselái-ér-fqat askét; arráwio álowe asesekcál-ér-fqat cecáu-ksepkepásna; kewokanána k'ejéqas áse wa asecés-ér-fqat sa kexás = después dijeron (decir + durativo+ sufijo verbal de pretérito reciente) que se habían extraviado eh. . .; en la radio comunicaron (venir-contando + durativo + sufijo verbal de pretérito reciente) que se habían extraviado; por último contaron (decir + durativo + sufijo verbal de pretérito reciente) que todos casi se habían muerto de hambre en ese entonces

(c) ko-aswálak celkuájeks-aktá-ar-áfqat
al día siguiente partirían (i.e.: zarpar + potencial+ durativo + sufijo verbal de pretérito reciente)

(d) kupás ceá kuos papíska c'afás-aksár-pas (aksár= aksá+ ar)
al rato yo tomé café (i.e.: beber + benefactivo + durativo + sufijo verbal de pretérito inmediato) (e) kuosá kstapón sqáksta-kónar-ar
y los chilotes estarán buceando (i.e.: bucear + presuntivo + durativo)

(f) wæskar hápar jétqar cecél-kér-fqat
subimos al cerro, ahí estuvimos (i.e.: estar + durativo + sufijo verbal de pretérito reciente )

(g) kuósos sa æstæs kar pap-kér-fqat kar k'iucéwek
= después, arriba del cerro, nos sentamos bajo un árbol, o bien: "estuvimos sentados bajo un árbol" (i.e.: sentarse + durativo + sufijo verbal de pretérito reciente)

(h) cafalái sa ksepksór-fqat, kukas kiéstat-kér-fqat
= encontramos agua, ahí saltamos (i.e.: saltar + durativo + sufijo verbal de pretérito reciente)

Los sufijos -ar, -er y -ker tienen la misma función en los ejemplos dados; -ar aparece junto a los sufijos -ak(s)tá, -aksá y -kónar, en tanto que -er y -ker pueden aparecer en todos los otros contextos.

Frecuentativo

El aspecto frecuentativo expresa una acción frecuente, reiterativa; está representado por el sufijo -k'ejehák, que a menudo también aparece como partícula independiente.

(a) kuos cowá c'appakcé-k'ejehák-áfqat [i.e. tapánoks]
= y yo la amarraba siempre [ i.e. la dinamita] (i.e.: amarrar + frecuentativo + sufijo verbal de pretérito reciente)

(b) woks ka kuteké wókstou sákio cowá tánnaka-k'ejehák-áfqat
= dos o tres sacos yo llenaba siempre (i.e.: llenar + frecuentativo +sufijo verbal de pretérito reciente)

-k'ejehák expresa también una acción repetida, prolongada:

(a) c'errásqe-s akiúk qaqá-qéi-ka anóce jewóna-k'ejehák
= ¿Dónde dejaste el cuchillo, mira que no lo encuentro?

(b) hánno ma kuos c'errásqe-s æskáu awél jeltæl-k'ejehák-pas kua
= mira, aquí está el cuchillo aue buscábamos

Habituativo

El aspecto habituativo expresa una acción habitual, acostumbrada y reiterada, o bien actos característicos, habituales de una persona, animal o cosa. Está representado por los sufijos -k'enák y -ketæl. Ejemplos.:

(a) tóu asé cejá tkáme-kónak tálnær-k'enák-acál-áfqat sa
= en el otro vehículo [ i.e. en el barco ] yo dormía y despertaba en él (despertar + habituativo + partícula pronominal anafórica + sufijo verbal de pretérito reciente )

(b) serráu pe kuosá cecáu-kuerqána sa awélqe halíp akecámsna-k'enák ka kuos af k'élok ce kupép jenák-k'enák-áfqat
= me vestía con ropa de agua, y aún teniendo la ropa de abajo empapada yo nunca me enfermaba, porque así estaba siempre (mojado+ habituativo; estar+ habituativo +sufijo verbal de pretérito reciente)

(c) aqátal-ar-k'enák
= hacía tiempo malo siempre (tiempo-malo + durativo + habituativo)

(d) [ kiúrro] kekiájeks-ketæl
= [el perro] corre siempre; o bien: los perros siempre andan corriendo (correr + habituativo)

(e) tejekástat sa jéksor-keséktal-s jat kius jenák-ho kuos kuoláf lájep k'oláf cecél-ketæl
= siempre se encuentran coipos, su hábitat generalmente está en las playas limpias, en las playas.

El sufijo -k'enák también puede expresar duración, proceso, reemplazando a los sufijos durativos; aparece, por ejemplo, con jenák ser o estar, que nunca va con el durativo -ar, y escasamente con -er o -ker. Ejemplos:

(a) kuk ce jenák-k'enák cekék-kér-fqat ce jenák
= ahí yo estuve [ un tiempo ] me vine [ y aquí ] estoy)

(b) kius at tarrasekcál-ér-fqat kuos k'exás ka kuos jenák-k'enák as kupép
= a su casa llegamos transportados en vehículo rodante y finalmente estamos aquí, también.

El sufijo -k'enák aparece también en las narraciones de la literatura oral kawésqar, constituyendo una forma canónica: (a) wálap asós kuos kesetóna kéjef kte jetáihen ka kesá-kanána k'énak hójok eikúksta
= se cuenta que unos sapos entumidos de frío cuando estaban en su canoa cuidándola [ = tratando de que no zozobrara ] casi se murieron de frío (-k'enák expresa aquí que la acción se repite cada vez que se narra la historia)

(b) [kájef ] caqaláksna jéksor sa kuos telamás ko-áce k'énak hójok eikúksta
= se cuenta que al verla destrozada [la canoa] la dejaron abandonada

Incompletivo

El aspecto incompletivo expresa acciones que no llegan a concluirse y que generalmente son causadas por agentes externos, independientes de la voluntad del sujeto. Está representado por el sufijo -áse. La construcción incompletiva tiene la siguiente fórmula:

raíz + -áse + -ker + ( t )

Esto es, la raíz se une al sufijo incompletivo, más el sufijo durativo -ker, seguido o no por un sufijo temporal. Ejemplos.:

(a) ak'éwe ce kesetóna-áse-ker-hóraras
= en la noche yo casi me morí de frío (i.e.: muerto de frío + incompletivo + durativo + sufijo de pretérito remoto)

(b) kiúk cejá kepcetóna-áse-ker-hóraras
= ahí yo casi me congelé

(c) ce sa jálau tóu jálau kúkta kok Kcéqar-aká-jénnak aqájeks asós páqtas-áse-ker-hóraras
= hace tiempo, en otro tiempo, yo salí remando desde la puntilla "Palo Podrido" y casi me ahogué.

(d) kstái jek'éwot kstái aqacál asos aqál-atáuk-áse-ker kualkuának-ker-hóraras
= a un canal, un canalito, llegamos remando y casi nos hundimos con el golpe de las olas llenándonos parcialmente de agua.

(e) jálau hajétau-áse-ker cejá ahás áltqar-hóraras
= en ese entonces casi nos llenamos de agua y yo me levanté a achicar.

(f) kamáina-áse-ker so kuos cejá c'eláknær-áfqat tásqar-álowe-jerksqáwes
= casi me mareé, luego me recuperé, tenía dolor de cabeza.

Muchas veces, cuando el sujeto de la oración es ce yo, éste se desplaza y aparece antecediendo al sufijo durativo, formando una unidad entonativa en la cual el pronombre recibe el acento primario:

(a) caqár-áse cé-ker
= casi me caigo (caer+ incompletivo yo + durativo)

(b) kiép, cejá kiesákar kskó jenák-áse cé-ker
= no, yo tengo frío, casi estoy débil yo

Benefactivo

El aspecto benefactivo denota que la acción es en interés propio; está representado por el sufijo -aksá. Ejemplos.:

(a) kupás ceá kuos papíska c'afás-aksár-pas
= y al rato yo tomé café ( beber+ benefactivo+ durativo+ sufijo verbal de pretérito inmediato)

(b) kuos ceá ko-ásek tariépska asá-aksá-ar-hóraras
= después yo me embarqué tranquilo en la embarcación (embarcarse+ benefactivo+ durativo + sufijo verbal de pretérito remoto)

(c) kuteké kajésqa léjes kuteké kajésqajeké asáqe-jeké léjes-aksá kupép
= y buscaba pájaros y pajaritos, yo solo buscaba la comidita, también.

Proyectivo

El aspecto proyectivo expresa una acción no realizada que se intentará efectuar con posterioridad al acto del habla, ignorando si ésta se llevará a cabo o no, i.e., marca la intención o planificación del hablante. Está representado por el sufijo -kuórwos. Ejemplos:

(a) aswálak ka jemóxar jetalái-sekué (. . .) ko-k'ójof-terrék ka tóu-s jemóxar jetás-kuórwos-kér-pas-jenák
= mañana voy a hacer remos (. . .) mientras tanto el otro estará terminando de hacer los remos (hacer+ proyectivo+ durativo + sufijo verbal de pretérito inmediato + sufijo verbal progresivo)

(b) kuosá cekék afséksta-áfqat kotéjo ksérnak askét jáwosep celkosé cecáu-tesé aswálak celkuájeks-kuórwos-jenák
= después vino a hablar, a decir otra vez eh. . . que lo llevara hacia el interior del seno, pidió que zarpáramos la mañana siguiente

(c) Juanito tkáme kuál keic'énak tkáme-kuórwos-jenák
= Juanito, que tiene mucho sueño, me echó para volverse a dormir.

Presuntivo

El aspecto presuntivo expresa una acción que se supone tuvo lugar sin que se la presenciara. Está representado por el sufijo -sekóna. Ejemplos.:

(a) as-qéi-sekónar-hóraras kukénark cecél k'iújef
= él se fue mientras yo estaba dormido (irse-él + presuntivo +durativo + sufijo verbal de pretérito remoto)

(b) k'áno kájef qápas jáu hápar akiár caqaláksna-qéi-sekóna-ár
= mira, la chalupa se cortó [ i.e. se cortó su amarra] fue tirada a tierra destrozándose (destrozado+ ella + presuntivo + durativo)

(c) cóco tálksor k'élok sas-qéi-sekuonær-fqat
= yo mismo no sabía que él había desembarcado


volver