Aspecto
El sistema aspectual
Kawésqar es variado y rico en formas. Puede estar constituido
por sufijos aspectuales propiamente tales o por partículas
que al anexarse a las raíces o temas verbales se convierten
en afijos aspectuales.
Completivo
El aspecto completivo
expresa una acción o proceso terminado, acabado. Está
representado por el sufijo -qas, -qa, -kas, -ka o la partícula
k'ejéqas "completamente" (probablemente de k'éjes "siempre"
+ --qas, i.e. acabado para siempre; completado por siempre):
(a) asáqe
cecáu-jefejáqas ka
cuando se me terminó la comida (lit. "me la comí
completamente") kuteké kefé kiáwel cecáu-jeksór-aksá
y al ver que no tenía café tákso-jeké-k'erk
kiuk cejá kuos aqájeks-aksá-ar-afqát kuterrékser
cuando estaba solo me fui, volví kewákiar cecáu-tawesána
al sentir hambre
(b) kefcél
sa akiéfkiar kuos houtæs tæl ka kuos afsákar
kuos ak'iéfkiar-jeké-k'ejá-atál
la colpa es blanca, aquí abajo hay y al bajar la marea se
ve blanquear (bajar la marea + completivo + durativo = "habiendo
bajado completamente la marea")
(c) [arkaksélas
sa] tæs aksó-aqás cecáu-jeksór
[la luna] al verse con un ojo destruido c'áwes aselájer
ar-pa jétqa-hójok eikúksta-s skiála æsqócen
se dice que subió por una fisga, se cuenta, hecha como una
escala.
(d)kuósos
asá-k'ejéqas-afqát kútqal aksér
tóu-s lói-jenák-afqát k'ak
después se embarcaron todos, posteriormente llegaron otros,
igual (lit. "se embarcaron completamente")
(e) háute
kás-kstai cejá qawenák-fqat k'ak
al otro lado yo estuve cavando, igual,
jetalajémna-k'ejéqas cowá k'oának wóksterrek
aksér antáu jenák-atál nowák
lo dejé completamente bonito (plano) yo junto con todos
los que había.
(f) kuosá
askét C'af pe ak'uás karahák
y este que ... con Oreobolus que se llama
kuos kuos co karahák-jenák-hóraras jemmá
afsájok arlái jenák
y yo llamaba así al blanco con barba grande kiut cejá
akcelkárær-hóraras-jenák
él me crió
c'ac'áp jehánar-k'ejéqas-jenák asó
tesek'énær
mi madre ya había muerto me dijo que me quedara con él.
Durativo
El aspecto durativo
expresa proceso y dinamismo de una acción que puede realizarse
en cualquier momento del continuum temporal con duración indeterminada.
Está representado por los sufijos -er, -ar, -ker:
(a) kuk cejá
aqacál asós celkokénar-jéksor-er-hóraras
[i.e. jemmá-alákso]
ahí yo llegué navegando y me topé con ella
[ i.e. la lancha ] (encontrar + ver ( = toparse-con-navegando)
+sufijo aspectual +sufijo verbal de pretérito remoto)
(b) kuósos
sa cecáu-ksepkepásna aselái-ér-fqat askét;
arráwio álowe asesekcál-ér-fqat cecáu-ksepkepásna;
kewokanána k'ejéqas áse wa asecés-ér-fqat
sa kexás = después dijeron (decir + durativo+
sufijo verbal de pretérito reciente) que se habían
extraviado eh. . .; en la radio comunicaron (venir-contando +
durativo + sufijo verbal de pretérito reciente) que se habían
extraviado; por último contaron (decir + durativo + sufijo
verbal de pretérito reciente) que todos casi se habían
muerto de hambre en ese entonces
(c) ko-aswálak
celkuájeks-aktá-ar-áfqat
al día siguiente partirían (i.e.: zarpar + potencial+
durativo + sufijo verbal de pretérito reciente)
(d) kupás
ceá kuos papíska c'afás-aksár-pas (aksár=
aksá+ ar)
al rato yo tomé café (i.e.: beber + benefactivo
+ durativo + sufijo verbal de pretérito inmediato) (e) kuosá
kstapón sqáksta-kónar-ar
y los chilotes estarán buceando (i.e.: bucear + presuntivo
+ durativo)
(f) wæskar
hápar jétqar cecél-kér-fqat
subimos al cerro, ahí estuvimos (i.e.: estar + durativo
+ sufijo verbal de pretérito reciente )
(g) kuósos
sa æstæs kar pap-kér-fqat kar k'iucéwek
= después, arriba del cerro, nos sentamos bajo un árbol,
o bien: "estuvimos sentados bajo un árbol" (i.e.: sentarse
+ durativo + sufijo verbal de pretérito reciente)
(h) cafalái
sa ksepksór-fqat, kukas kiéstat-kér-fqat
= encontramos agua, ahí saltamos (i.e.: saltar + durativo +
sufijo verbal de pretérito reciente)
Los sufijos -ar,
-er y -ker tienen la misma función en los ejemplos dados; -ar
aparece junto a los sufijos -ak(s)tá, -aksá y -kónar,
en tanto que -er y -ker pueden aparecer en todos los otros contextos.
Frecuentativo
El aspecto frecuentativo
expresa una acción frecuente, reiterativa; está representado
por el sufijo -k'ejehák, que a menudo también aparece
como partícula independiente.
(a) kuos cowá
c'appakcé-k'ejehák-áfqat [i.e. tapánoks]
= y yo la amarraba siempre [ i.e. la dinamita] (i.e.: amarrar + frecuentativo
+ sufijo verbal de pretérito reciente)
(b) woks ka kuteké
wókstou sákio cowá tánnaka-k'ejehák-áfqat
= dos o tres sacos yo llenaba siempre (i.e.: llenar + frecuentativo
+sufijo verbal de pretérito reciente)
-k'ejehák
expresa también una acción repetida, prolongada:
(a) c'errásqe-s
akiúk qaqá-qéi-ka anóce jewóna-k'ejehák
= ¿Dónde dejaste el cuchillo, mira que no lo encuentro?
(b) hánno
ma kuos c'errásqe-s æskáu awél jeltæl-k'ejehák-pas
kua
= mira, aquí está el cuchillo aue buscábamos
Habituativo
El aspecto habituativo
expresa una acción habitual, acostumbrada y reiterada, o bien
actos característicos, habituales de una persona, animal o
cosa. Está representado por los sufijos -k'enák y -ketæl.
Ejemplos.:
(a) tóu
asé cejá tkáme-kónak tálnær-k'enák-acál-áfqat
sa
= en el otro vehículo [ i.e. en el barco ] yo dormía
y despertaba en él (despertar + habituativo + partícula
pronominal anafórica + sufijo verbal de pretérito reciente
)
(b) serráu
pe kuosá cecáu-kuerqána sa awélqe halíp
akecámsna-k'enák ka kuos af k'élok ce kupép
jenák-k'enák-áfqat
= me vestía con ropa de agua, y aún teniendo la ropa
de abajo empapada yo nunca me enfermaba, porque así estaba
siempre (mojado+ habituativo; estar+ habituativo +sufijo verbal de
pretérito reciente)
(c) aqátal-ar-k'enák
= hacía tiempo malo siempre (tiempo-malo + durativo + habituativo)
(d) [ kiúrro]
kekiájeks-ketæl
= [el perro] corre siempre; o bien: los perros siempre andan corriendo
(correr + habituativo)
(e) tejekástat
sa jéksor-keséktal-s jat kius jenák-ho kuos kuoláf
lájep k'oláf cecél-ketæl
= siempre se encuentran coipos, su hábitat generalmente está
en las playas limpias, en las playas.
El sufijo -k'enák
también puede expresar duración, proceso, reemplazando
a los sufijos durativos; aparece, por ejemplo, con jenák ser
o estar, que nunca va con el durativo -ar, y escasamente con -er o
-ker. Ejemplos:
(a) kuk ce jenák-k'enák
cekék-kér-fqat ce jenák
= ahí yo estuve [ un tiempo ] me vine [ y aquí ] estoy)
(b) kius at tarrasekcál-ér-fqat
kuos k'exás ka kuos jenák-k'enák as kupép
= a su casa llegamos transportados en vehículo rodante y finalmente
estamos aquí, también.
El sufijo -k'enák
aparece también en las narraciones de la literatura oral kawésqar,
constituyendo una forma canónica: (a) wálap asós
kuos kesetóna kéjef kte jetáihen ka kesá-kanána
k'énak hójok eikúksta
= se cuenta que unos sapos entumidos de frío cuando estaban
en su canoa cuidándola [ = tratando de que no zozobrara ] casi
se murieron de frío (-k'enák expresa aquí que
la acción se repite cada vez que se narra la historia)
(b) [kájef
] caqaláksna jéksor sa kuos telamás ko-áce
k'énak hójok eikúksta
= se cuenta que al verla destrozada [la canoa] la dejaron abandonada
Incompletivo
El aspecto incompletivo
expresa acciones que no llegan a concluirse y que generalmente son
causadas por agentes externos, independientes de la voluntad del sujeto.
Está representado por el sufijo -áse. La construcción
incompletiva tiene la siguiente fórmula:
raíz
+ -áse + -ker + ( t )
Esto es, la raíz
se une al sufijo incompletivo, más el sufijo durativo -ker,
seguido o no por un sufijo temporal. Ejemplos.:
(a) ak'éwe
ce kesetóna-áse-ker-hóraras
= en la noche yo casi me morí de frío (i.e.: muerto
de frío + incompletivo + durativo + sufijo de pretérito
remoto)
(b) kiúk
cejá kepcetóna-áse-ker-hóraras
= ahí yo casi me congelé
(c) ce sa jálau
tóu jálau kúkta kok Kcéqar-aká-jénnak
aqájeks asós páqtas-áse-ker-hóraras
= hace tiempo, en otro tiempo, yo salí remando desde la puntilla
"Palo Podrido" y casi me ahogué.
(d) kstái
jek'éwot kstái aqacál asos aqál-atáuk-áse-ker
kualkuának-ker-hóraras
= a un canal, un canalito, llegamos remando y casi nos hundimos con
el golpe de las olas llenándonos parcialmente de agua.
(e) jálau
hajétau-áse-ker cejá ahás áltqar-hóraras
= en ese entonces casi nos llenamos de agua y yo me levanté
a achicar.
(f) kamáina-áse-ker
so kuos cejá c'eláknær-áfqat tásqar-álowe-jerksqáwes
= casi me mareé, luego me recuperé, tenía dolor
de cabeza.
Muchas veces,
cuando el sujeto de la oración es ce yo, éste se desplaza
y aparece antecediendo al sufijo durativo, formando una unidad entonativa
en la cual el pronombre recibe el acento primario:
(a) caqár-áse
cé-ker
= casi me caigo (caer+ incompletivo yo + durativo)
(b) kiép,
cejá kiesákar kskó jenák-áse cé-ker
= no, yo tengo frío, casi estoy débil yo
Benefactivo
El aspecto benefactivo
denota que la acción es en interés propio; está
representado por el sufijo -aksá. Ejemplos.:
(a) kupás
ceá kuos papíska c'afás-aksár-pas
= y al rato yo tomé café ( beber+ benefactivo+ durativo+
sufijo verbal de pretérito inmediato)
(b) kuos ceá
ko-ásek tariépska asá-aksá-ar-hóraras
= después yo me embarqué tranquilo en la embarcación
(embarcarse+ benefactivo+ durativo + sufijo verbal de pretérito
remoto)
(c) kuteké
kajésqa léjes kuteké kajésqajeké
asáqe-jeké léjes-aksá kupép
= y buscaba pájaros y pajaritos, yo solo buscaba la comidita,
también.
Proyectivo
El aspecto proyectivo
expresa una acción no realizada que se intentará efectuar
con posterioridad al acto del habla, ignorando si ésta se llevará
a cabo o no, i.e., marca la intención o planificación
del hablante. Está representado por el sufijo -kuórwos.
Ejemplos:
(a) aswálak
ka jemóxar jetalái-sekué (. . .) ko-k'ójof-terrék
ka tóu-s jemóxar jetás-kuórwos-kér-pas-jenák
= mañana voy a hacer remos (. . .) mientras tanto el otro estará
terminando de hacer los remos (hacer+ proyectivo+ durativo + sufijo
verbal de pretérito inmediato + sufijo verbal progresivo)
(b) kuosá
cekék afséksta-áfqat kotéjo ksérnak
askét jáwosep celkosé cecáu-tesé
aswálak celkuájeks-kuórwos-jenák
= después vino a hablar, a decir otra vez eh. . . que lo llevara
hacia el interior del seno, pidió que zarpáramos la
mañana siguiente
(c) Juanito tkáme
kuál keic'énak tkáme-kuórwos-jenák
= Juanito, que tiene mucho sueño, me echó para volverse
a dormir.
Presuntivo
El aspecto presuntivo
expresa una acción que se supone tuvo lugar sin que se la presenciara.
Está representado por el sufijo -sekóna. Ejemplos.:
(a) as-qéi-sekónar-hóraras
kukénark cecél k'iújef
= él se fue mientras yo estaba dormido (irse-él + presuntivo
+durativo + sufijo verbal de pretérito remoto)
(b) k'áno
kájef qápas jáu hápar akiár caqaláksna-qéi-sekóna-ár
= mira, la chalupa se cortó [ i.e. se cortó su amarra]
fue tirada a tierra destrozándose (destrozado+ ella + presuntivo
+ durativo)
(c) cóco
tálksor k'élok sas-qéi-sekuonær-fqat
= yo mismo no sabía que él había desembarcado